۞
1/2 Hizb 31
< random >
Recount in the Book how Mary withdrew from her people to an eastern place 16 She placed a screen (to screen herself) from them; then We sent her our angel, and he appeared before her as a man in all respects. 17 Mary exclaimed: "I surely take refuge from you with the Most Compassionate Lord, if you are at all God-fearing." 18 He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to announce) to thee the gift of a holy son. 19 She said: "How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?" 20 He said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, and We will make him a sign to the people and a mercy from Us. And it is a matter [already] decreed.' " 21 ۞ and in time she conceived him, and then she withdrew with him to a far-off place. 22 And the birthpangs surprised her by the trunk of the palm-tree. She said, 'Would I had died ere this, and become a thing forgotten!' 23 (The angel) Therefore called her from below her, “Do not grieve your Lord has made a river flow below you.” 24 "And shake the trunk of date-palm towards you, it will let fall fresh ripe-dates upon you." 25 "So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man, say, 'I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into not talk with any human being'" 26 At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms). They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought! 27 O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste." 28 Thereupon she pointed towards the child; they said, “How can we speak to an infant who is in the cradle?” 29 He Said: verily I am a bondman of Allah; He hath vouchsafed me the Book and made me a prophet. 30 And blessed me wherever I may be, and enjoined on me worship and zakat for as long as I live, 31 And dutiful to my mother, and He has not made me insolent, unblessed; 32 Blessed was I on the day I was born, and blessed I shall be on the day I die and on the day I am raised to life again." 33 This is Eisa (Jesus), the son of Maryam; a true statement, in which they doubt. 34 It does not befit Allah to take for Himself a son. Glory be to Him! When He decrees a thing He only says: "Be" and it is. 35 ['Iesa (Jesus) said]: "And verily Allah is my Lord and your Lord. So worship Him (Alone). That is the Straight Path. (Allah's Religion of Islamic Monotheism which He did ordain for all of His Prophets)." [Tafsir At-Tabari] 36 Then the sects differed [i.e. the Christians about 'Iesa (Jesus)], so woe unto the disbelievers [those who gave false witness by saying that 'Iesa (Jesus) is the son of Allah] from the meeting of a great Day (i.e. the Day of Resurrection, when they will be thrown in the blazing Fire). 37 How keenly would they hear and see when they come before Us then, even though today the evil-doers are lost in palpable error. 38 And warn them (O Muhammad SAW) of the Day of grief and regrets, when the case has been decided, while (now) they are in a state of carelessness, and they believe not. 39 It is We Who will inherit the earth, and all beings thereon: to Us will they all be returned. 40
۞
1/2 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.