< random >
Say: My Lord! If Thou shouldst show me that which they are promised. 93 then do not include me, my Lord, among these wrong-doing people." 94 And verily We are Able to show thee that which We have promised them. 95 Repel evil with that which is better. We know that which they describe. 96 And say "O my Lord! I seek refuge with Thee from the suggestions of the Evil Ones. 97 And I seek refuge with Thee, my Lord! lest they may be present with me. 98 Until, when death comes to one of them (those who join partners with Allah), he says: "My Lord! Send me back, 99 “Perhaps I may do some good deeds in what I have left behind”; this is just a word that he utters from his mouth; and confronting them is a barrier until the day in which they will be raised. 100 So when the trumpet is blown, there shall be no ties of relationship between them on that day, nor shall they ask of each other. 101 Then, those whose scales (of good deeds) are heavy, - these, they are the successful. 102 But those whose scales are lighter will perish and abide in Hell for ever. 103 The Fire will scorch their faces, and therein they shall be grinning. 104 "Are you not those to whom My revelations were recited, and you dubbed them as lies?" 105 They will say: "Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people. 106 Our Lord, bring us out of it. If we return (to sin), then we shall indeed be harmdoers' 107 He shall say: slink away there unto, and speak not unto Me. 108 Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.' 109 But you took them for a laughing-stock, till they made you forget My remembrance, mocking at them. 110 On this day I have given them their reward for their exercising patience and it is they who have triumphed." 111 He (Allah) will say: "What number of years did you stay on earth?" 112 They shall say, 'We have tarried a day, or part of a day; ask the numberers!' 113 God will say, "You have indeed remained there for a short time. Would that you knew it during your life time. 114 "Do you imagine that We created you without any purpose and that you would not be brought back to Us?" 115 [KNOW,] then, [that] God is sublimely exalted, the Ultimate Sovereign, the Ultimate Truth: there is no deity save Him, the Sustainer, in bountiful almightiness enthroned! 116 Hence, he who invokes, side by side with God, any other deity - [a deity] for whose existence he has no evidence - shall but find his reckoning with his Sustainer: [and,] verily, such deniers of the truth will never attain to a happy state! 117 Hence, [O believer,] say: "O my Sustainer! Grant [me] forgiveness and bestow Thy mercy [upon me]: for Thou art the truest bestower of mercy!" 118
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.