< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), 1 storming tempestuously 2 And by the winds that scatter clouds and rain; 3 then winnow them thoroughly, 4 And then by those that instil Remembrance into the hearts. 5 As justification or warning, 6 Indeed what you are promised, will surely befall. 7 So when the stars are extinguished, 8 And when the sky is split apart. 9 and when the mountains are scattered like dust, 10 and when the messengers are brought together at the appointed time -- 11 To which Day has this task been deferred? 12 For the Day of Distinction [between the true and the false]! 13 Would that you knew what the Day of Decision is! 14 Woe that day unto those who cry it lies! 15 Destroyed We not the ancients? 16 Thereafter We shall cause to follow them the latter ones. 17 thus do We deal with the culprits. 18 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 19 Did We not create you from contemptible water? 20 Which We laid up in a safe abode 21 Till a limit known? 22 We determined, how excellent a Determiner are We! 23 Woe, on that Day unto those who give the lie to the truth! 24 Have We not made the earth a receptacle? 25 The living and the dead, 26 And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water. 27 Woe on that Day to those who reject the truth! 28 (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false! 29 Proceed to a shadow rising in three columns: 30 which neither gives shade nor protects one from the flames. 31 that shoots sparks like dry faggots, 32 As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)." 33 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 34 that Day on which they will not [be able to] utter a word, 35 nor be allowed to proffer excuses! 36 Alas the woe that day for those who deny! 37 This is the Day of Judgement. We have assembled you all together with past generations. 38 So if you have a plan, then plan against Me. 39 Woe on the day unto the beliers! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.