< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); 1 and then storming on with a tempest's force! 2 And by the winds that scatter clouds and rain; 3 then winnow them thoroughly, 4 and then giving forth a reminder, 5 By way of excuse or warning. 6 Surely what you are promised shall come to pass. 7 So when the stars are obliterated 8 And when the heaven is opened 9 The mountains reduced to dust and blown away, 10 And when the messengers are brought unto their time appointed - 11 For what Day was it postponed? 12 For the Day of Judgement. 13 How will you comprehend what the Day of Judgement is? 14 Ruin is for the deniers on that day! 15 Did We not destroy the men of old (for their evil)? 16 So shall We make later (generations) follow them. 17 This is how We deal with the guilty. 18 Woe on that Day to those who reject the truth! 19 Did We not create you from a weak water, 20 then placed it in a secure repository [the womb], 21 For a known period (determined by gestation)? 22 Thus We arranged. How excellent is Our arranging! 23 Woe that day unto those who cry it lies! 24 Did We not make the earth a receptacle, 25 For the living and the dead, 26 Set We not therein soaring mountains? Sated you with sweetest water? 27 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 28 Depart to that you cried was lies! 29 Proceed to a shadow rising in three columns: 30 affording neither shade, nor protection from the flames, 31 "Indeed it throws about sparks (huge) as Forts, 32 sparks like to golden herds. 33 Woe on that day unto the beliers! 34 This is the day on which they shall not speak, 35 Nor are they suffered to put forth excuses. 36 Woe on that day to the rejecters. 37 That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)! 38 So if you have any ploy, try it against Me! 39 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.