< random >
Surely We created man of a clay of mud moulded, 26 whereas the invisible beings We had created, [long] before that, out of the fire of scorching winds. 27 But when your Lord said to the angels: "I am verily going to create a human being from fermented clay dried tingling hard; 28 When I have shaped him and ran My created soul in him fall down prostrating towards him'. 29 then the angels all prostrated themselves together. 30 Except Iblees, he refused to be with those who prostrated. 31 Said He: "O Iblis! What is thy reason for not being among those who have prostrated themselves?" 32 He replied, "I am not one to prostrate myself to a man whom You have created out of a clay of moulded mud." 33 Allah said: then get thee forth therefrom; verily thou art one damned. 34 And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense." 35 Iblis prayed, "Lord, grant me respite until the Day of Judgment". 36 "You are among the reprieved," (said the Lord), 37 till the Day the time whereof is known [to Me alone]." 38 He said: my Lord! because Thou hast led me to err I will surely make things fairseeming unto them on the earth and will surely seduce them all: 39 "Except Thy servants among them, sincere and purified (by Thy Grace)." 40 [Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight. 41 over My servants thou shalt have no authority, except those that follow thee, 42 Surely, Hell is the place to which they are destined, 43 It has seven gates and each gate is assigned for a certain group of people. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.