< random >
The Galaxies (Al-Burooj)
22 verses, revealed in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the sky with its constellations, 1 by the promised day, 2 And the bearer of witness and those against whom the witness is borne. 3 That accursed are the men of the trench 4 [Containing] the fire full of fuel, 5 when they were seated around it 6 And they witnessed what they were doing against the believers (i.e. burning them). 7 and their revenge on them was only because they believed in Allah, the Almighty, the Praised, 8 Him, Whose is the dominion of heavens and the earth. And Allah is over everything a Witness. 9 Surely for those who persecute believers, men and women, and do not repent afterwards, is the punishment of Hell, and the punishment of burning. 10 Surely for those who believe and do the right are gardens with rivers running by. That is the greatest success. 11 Truly strong is the Grip (and Power) of thy Lord. 12 Verily, He it is Who begins (punishment) and repeats (punishment in the Hereafter) (or originates the creation of everything, and then repeats it on the Day of Resurrection). 13 And He is the Forgiving, the Loving, 14 The Lord of the Glorious Throne, 15 Performer of what He desires. 16 Has there reached you the story of the soldiers - 17 of the Pharaoh and Thamud? 18 Yet the infidels persist in denial. 19 Whereas Allah is, from behind them, Encompassing. 20 In fact it (what they deny) is the Noble Qur’an. 21 In a guarded tablet. 22
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Galaxies (Al-Burooj). Sent down in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.