< random >
Seest thou not those that dispute concerning the Signs of Allah? How are they turned away (from Reality)?- 69 Those who denied the Book and what We sent with Our Noble Messengers; so they will soon come to know. 70 When shackles will be on their necks and also chains; they will be dragged. 71 Into the boiling water; then into the Fire they will be stocked. 72 Then it is said unto them: Where are (all) that ye used to make partners (in the Sovereignty) 73 other than Allah' They will reply: 'They have gone astray from us. Indeed what we used to call upon before is nothing' Accordingly, Allah leads the unbelievers astray. 74 That is because ye had been exulting in the earth without right, and because ye had been strutting. 75 Enter the gates of Gehenna, to dwell therein forever.' How evil is the lodging of those that are proud! 76 HENCE, remain thou patient in adversity - for, verily, God's promise always comes true. And whether We show thee [in this world] something of what We hold in store for those [deniers of the truth,] or whether We cause thee to die [ere that retribution takes place - know that, in the end,] it is unto Us that they will be brought back. 77 And, indeed We have sent Messengers before you (O Muhammad SAW); of some of them We have related to you their story and of some We have not related to you their story, and it was not given to any Messenger that he should bring a sign except by the Leave of Allah. So, when comes the Commandment of Allah, the matter will be decided with truth, and the followers of falsehood will then be lost. 78
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.