۞
1/4 Hizb 3
< random >
O you who believe! seek assistance through patience and prayer; surely Allah is with the patient. 153 Do not consider those who are slain for the cause of God to be dead. They are alive but you are unaware of them. 154 And We will surely test you with something of fear and hunger and a loss of wealth and lives and fruits, but give good tidings to the patient, 155 Who say, when a misfortune striketh them: Lo! we are Allah's and lo! unto Him we are returning. 156 These! on them shall be benedictions from their Lord and His mercy, and these! they are the rightly guided. 157 ۞ Verily! As-Safa and Al-Marwah (two mountains in Makkah) are of the Symbols of Allah. So it is not a sin on him who perform Hajj or 'Umrah (pilgrimage) of the House (the Ka'bah at Makkah) to perform the going (Tawaf) between them (As-Safa and Al-Marwah). And whoever does good voluntarily, then verily, Allah is All-Recogniser, All-Knower. 158 Indeed Allah curses, and the cursers, too, curse those who conceal the clear teachings and guidance We have sent down, after We have made these plain in the Book for the guidance of all mankind. 159 Except those who repent and do reform and disclose (the truth) so I will accept their repentance; and I only am the Most Acceptor of Repentance, the Most Merciful. 160 Verily those who disbelieve, and die while they are infidels, these it is on whom shall be the curse of Allah and the angels and mankind all. 161 They are there (in the Fire) for eternity neither shall the punishment be lightened for them; nor shall they be given respite. 162 Our Lord is the only Lord. There is no God but He, the Beneficent and Merciful. 163
۞
1/4 Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.