< random >
Do you not realize that We have sent Satan to incite the unbelievers to sin. 83 So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number (of days). 84 On the Day when We shall gather the Godconscious unto [Us,] the Most Gracious, as honoured guests, 85 And drive the guilty towards hell, thirsty. 86 They shall not control intercession, save he who has made a covenant with the Beneficent Allah. 87 And they say: The Beneficent hath taken unto Himself a son. 88 Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing. 89 At it the skies are ready to burst, the earth to split asunder, and the mountains to fall down in utter ruin, 90 That they ascribe a son (or offspring or children) to the Most Beneficent (Allah). 91 And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son. 92 Not one of all [the beings] that are in the heavens or on earth appears before the Most Gracious other than as a servant: 93 indeed, He has full cognizance of them, and has numbered them with [unfailing] numbering; 94 And each one of them will come unto Him on the Day of Resurrection, alone. 95 Indeed, the Most Compassionate Lord will soon create enduring love for those who believe and do righteous works. 96 Now We have made it easy by thy tongue that thou mayest bear good tidings thereby to the godfearing, and warn a people stubborn. 97 And many a generation We did destroy before them; do you see any one of them or hear their faintest sound? 98
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.