< random >
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure. 34 Should We treat those who submit and obey in the same way as those who are culpable? 35 What is the matter with you? How judge ye? 36 Or do you have a scripture in which you learn 37 that (in the Hereafter) you shall have all that you choose for yourselves? 38 Or do you have Our solemn oaths, binding upon Us till the Day of Resurrection, that you shall have whatever you yourselves decide? 39 Ask them which of them will vouch for that, 40 Or, do they have associates? Then let them bring their associates, if what they say is true! 41 On the day when the Shin* will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable. (Used as a metaphor) 42 Their eyes will be lowered and disgrace will cover them. They had certainly been told to prostrate themselves before God when they were safe and sound. 43 Therefore, leave Me with he who belied this discourse. We will draw them on little by little from where they do not know. 44 And I will give them respite; indeed My plan is very solid. 45 Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt? 46 Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief? 47 But wait thou for thy Lord's decree, and be not like him of the fish, who cried out in despair. 48 [And remember:] had not grace from his Sustainer reached him, he would indeed have been cast forth upon that barren shore in a state of disgrace: 49 But his Lord chose him as His Prophet and made him one of the righteous ones. 50 And lo! those who disbelieve would fain disconcert thee with their eyes when they hear the Reminder, and they say: Lo! he is indeed mad; 51 When it is naught else than a Reminder to creation. 52
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Pen (Al-Qalam). Sent down in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.