< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By the dawn 1 by the Ten (secret) Nights, 2 by the even and the odd, 3 and by the night when it departs. 4 is there not in this strong evidence for a man of sense? 5 Have you not heard how your Lord dealt with Aad? 6 Of the (city of) Iram, with lofty pillars, 7 the like of which has never been created in the land, 8 And (with) Thamud (people), who cut (hewed) out rocks in the valley (to make dwellings)? 9 And with Firaun, who used to crucify. 10 (All) these transgressed beyond bounds in the lands, 11 And heaped therein mischief (on mischief). 12 So your Lord poured a scourge of punishment over them. 13 for, verily, thy Sustainer is ever on the watch! 14 And as for man, when his Lord tries him, then treats him with honor and makes him lead an easy life, he says: My Lord honors me. 15 But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me. 16 No indeed, but you show no kindness to the orphan, 17 And urge not on the feeding of the poor. 18 And you devour inheritance all with greed, 19 And love wealth with abounding love. 20 No! When the earth has been leveled - pounded and crushed - 21 and when your Lord appears with rows upon rows of angels, 22 On that day, hell will be brought closer and the human being will come to his senses, but this will be of no avail to him. 23 He will say: "Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!" 24 For, none can make suffer as He will make suffer [the sinners] on that Day, 25 Nor shall any bind with His bond. 26 O thou peaceful soul! 27 Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him), 28 Enter thou among My bondmen! 29 "Yea, enter thou My Heaven! 30
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.