۩
Prostration
< random >
(Muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance), 33 And gave a little and [then] refrained? 34 Or, does he possess knowledge of the Unseen, and can therefore see? 35 Has not he been informed of the contents of the Book of Moses 36 And of Abraham who fulfilled his trust? -- 37 That no soul laden bears the load of another, 38 And that man will not obtain anything except what he strove for? 39 That his endeavours will be judged, 40 Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. 41 and that the final end is with your Lord, 42 And that it is He (Allah) Who makes (whom He wills) laugh, and makes (whom He wills) weep; 43 And that He it is Who causes death and gives life- 44 and He it is Who created the two kinds, the male and the female, 45 from a discharged living germ 46 and that [therefore] it is within His power to bring about a second life; 47 and that it is He alone who frees from want and causes to possess; 48 and that He is the Lord of (the star) Sirius, 49 It was He who totally destroyed the former 'Ad 50 And Thamud, and did not leave them, 51 And also the people of Nuh aforetime. Verily they were even greater wrong-doers and more contumacious. 52 just as He thrust into perdition those cities that were overthrown 53 and then covered them from sight forever. 54 Which then of thy Lord's benefits wilt thou doubt? 55 This is a (Prophet) like that of the ancient warners (Prophets). 56 There hath approached the approaching Hour. 57 none except Allah can disclose it. 58 Then at this statement do you wonder? 59 Or do you laugh, and do you not weep 60 And you are lost in play! 61 Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him. ۩ 62
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.