< random >
a good many of olden times, 39 And a multitude from the later generations. 40 And those of the left hand, how wretched are those of the left hand! 41 In fierce hot wind and boiling water, 42 And shadow of black smoke, 43 [shadows] neither cooling nor soothing. 44 Indeed they were, before that, indulging in affluence, 45 And they persisted in the great violation. 46 And they used to say, “When we are dead and have turned into dust and bones, will we surely be raised again?” 47 "And also our forefathers?" 48 Say, "Indeed, the earlier ones and the later ones 49 will indeed be gathered together at an appointed time on a Day known [only to God]: 50 Then you went astray, you that belied, 51 Most surely eat of a tree of Zaqqoom, 52 "Then you will fill your bellies therewith, 53 and drink on top of that boiling water 54 Lapping it up like female camels raging of thirst with disease." 55 That will be their entertainment on the Day of Recompense! 56 It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth? 57 Have you thought about what (sperm) you ejaculate? 58 Do you make a human out of it, or is it We Who create? 59 It is We who have ordained death for all of you; and We cannot be prevented 60 from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not. 61 You certainly knew about (your) first development. Why do you not take heed? 62 So what is your opinion regarding what you sow? 63 Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it? 64 We could turn it, if We pleased, into straw; then you would rue the day, 65 crying, "We have been left to suffer loss. 66 nay; we have been undone!” 67 Did you cast a good look at the water that you drink? 68 Is it you that send it down from the clouds or We? 69 Had We wanted, We could have made it salty. Why then do you not give thanks? 70 And have you seen the fire that you ignite? 71 Is it you who produced its tree, or are We the producer? 72 We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world). 73 Glorify, then, (O Prophet), the name of your Great Lord. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.