۞
1/2 Hizb 31
< random >
(Muhammad), mention in the Book (the Quran) the story of Mary how she left her family and started living in a solitary place to the East 16 And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our Angel, and he represented himself to her as a well-proportioned man. 17 She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah." 18 'I am the Messenger of your Lord' he replied, 'and have come to give you a pure boy' 19 'How shall I bear a son' she answered, 'when I am not touched by a human and not unchaste' 20 He said: "So (it will be): Thy Lord saith, 'that is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us': It is a matter (so) decreed." 21 ۞ Then she conceived him and withdrew with him to a far-off place. 22 And when the birthpangs came upon her by the trunk of a palmtree, she said: 'Oh, would that I had died before this and become a thing forgotten' 23 Then (the child) called out to her from beneath her: Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you; 24 And shake the trunk of the palm-tree toward thee, thou wilt cause ripe dates to fall upon thee. 25 Eat, drink, and rejoice. Should you see a person going by, tell him that on this day you have promised the Beneficent God to fast and never talk to any human being." 26 Then she brought him to her nation carrying him. They said: Maryam! assuredly thou hast brought a thing unheard Of. 27 O sister of Aaron, your father was not a wicked person, nor your mother sinful!" 28 Then she Pointed to him. They said: how shall we speak to one who is in the cradle, a child? 29 He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet; 30 and made me blessed wherever I may be; and He has enjoined upon me prayer and charity as long as I live, 31 And duteous unto my mother, and hath not made me high-handed, unblest. 32 "And Salam (peace) be upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive!" 33 Such is Isa, son of Marium; (this is) the saying of truth about which they dispute. 34 it does not befit the majesty of God that He should beget a son. Glory be to Him! He is far above that: when He decrees something, He says only, "Be!" and it is. 35 ['Iesa (Jesus) said]: "And verily Allah is my Lord and your Lord. So worship Him (Alone). That is the Straight Path. (Allah's Religion of Islamic Monotheism which He did ordain for all of His Prophets)." [Tafsir At-Tabari] 36 (The followers of Jesus) turned themselves into quarrelling sects. The disbelievers shall face a woeful condition on the great Day (of Judgment). 37 How sharp of hearing, how sharp of sight they will be when they come to Us. But today, these evil-doers are obviously lost in error. 38 (O Muhammad), warn those who are steeped in heedlessness and are obstinately rejecting the truth that the Day shall come when things will be finally decided and they shall be left with utter remorse. 39 Ultimately, We shall inherit the earth and whatever is on it; to Us shall they be returned. 40
۞
1/2 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.