< random >
And do not kill your children for fear of poverty; We give them sustenance and yourselves (too); surely to kill them is a great wrong. 31 And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is evil as a way. 32 Do not take life which God has made inviolate -- except by right. If anyone is killed wrongfully, We have given authority to his heirs to demand retribution, but let them not transgress the prescribed limits in exacting retribution; for then he will be assisted [by the law]. 33 And come not near to the orphan's property except to improve it, until he attains the age of full strength. And fulfil (every) covenant. Verily! the covenant, will be questioned about. 34 Give full measure, when you measure, and weigh with accurate scales. That is fair, and better in the end. 35 And follow not that of which you have not the knowledge; surely the hearing and the sight and the heart, all of these, shall be questioned about that. 36 Do not walk proudly on the earth; your feet cannot tear apart the earth nor are you as tall as the mountains. 37 All of that -- the wickedness of it is hateful in the sight of thy Lord has revealed to thee: 38 These are among the (precepts of) wisdom, which thy Lord has revealed to thee. Take not, with Allah, another object of worship, lest thou shouldst be thrown into Hell, blameworthy and rejected. 39 What! has then your Lord preferred to give you sons, and (for Himself) taken daughters from among the angels? Most surely you utter a grievous saying. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.