< random >
And those who disbelieve say: we shall by no means believe in this Qur'an nor in that which hath been before it. Would that thou couldst see when the wrong-doers shall be made to stand before their Lord! They shall cast back the word one to another; those who were deemed weak will say unto those who were stiff-necked: had it not been for you, surely we should have been believers. 31 Those who were conceited will say to those who were subdued, “Did we stop you from the guidance after it came to you? In fact you yourselves were guilty!” 32 Those that were abased will say to those who were proud: 'Rather, it was scheming night and day, when you ordered us to disbelieve in Allah and set up equals to Him' And they will regret in secret when they see the punishment and We put (iron) fetters on the necks of the unbelievers. Shall they be recompensed except for what they were doing? 33 And whenever We sent a Herald of Warning to any town, its wealthy people said, “We disbelieve in what you have been sent with.” 34 And they said, "We are more [than the believers] in wealth and children, and we are not to be punished." 35 Say thou: verily my Lord expandeth the provision for whomsoever He will and stinteth it; but most of mankind know not. 36
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.