< random >
And recount to them the story of Abraham: 69 When he said to his father and his people, “What do you worship?” 70 They said: we worship idols, and we are unto them ever devoted 71 He said: Do they hear you when you call? 72 or do they profit you, or harm?' 73 They answered: "No; but we found our forefathers doing so." 74 He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,- 75 You and your fathers? 76 "Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists); 77 Who hath created me, and He guideth me. 78 And Who feedeth me and watereth me. 79 “And when I fall ill, so it is He Who heals me.” 80 Who will make me die, then give me life again, 81 Who, I hope, will forgive me my sins on the Day of Judgement." 82 My Lord, give me judgment, and join me with the righteous. 83 give me a good name among later generations; 84 and make me one of the inheritors of the Garden of Bliss; 85 "Forgive my father, for that he is among those astray; 86 Degrade me not upon the day when they are raised up, 87 The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children 88 But only one who comes to Allah with a sound heart." 89 When Paradise shall be brought near to the God-fearing 90 And hell will be revealed for the astray. 91 And it will be said to them, “Where are those whom you used to worship?” 92 "'Besides Allah? Can they help you or help themselves?' 93 They will then be thrown into Hell with those who had gone astray 94 and so too the hosts of Iblis, all of them. 95 Disputing among themselves they will say: 96 "By Allah, we were surely in clear error 97 When we made you equal to the Lord of the worlds; 98 No one but the sinners led us astray. 99 So we have no intercessors, 100 and no sincere friend. 101 Would that we might return again, and be among the believers' 102 Surely, in that there is a sign, yet most of them do not believe. 103 And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.