< random >
So exhort (them, O Prophet), for by your Lord's Grace, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Do they say: "He is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune?" 30 say [to them], "Wait then: I too am waiting along with you!" -- 31 Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious? 32 Or say they: He hath invented it? Nay, but they will not believe! 33 So let them bring a discourse like it, if they are truthful 34 Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators? 35 [And] have they created the heavens and the earth? Nay, but they have no certainty of anything! 36 Do they own the treasures of your Lord? Have they any authority over God? 37 Or have they a ladder whereon they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority. 38 Hath He daughters and ye sons? 39 Or askest thou them for a wage, and so they are weighed down with debt? 40 Or have they the unseen so that they write (it) down? 41 Do they design evil plans? The disbelievers themselves will be snared by their evil plots. 42 Or have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him! 43 And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!" 44 Then let them be (O Muhammad), till they meet their day, in which they will be thunder-stricken, 45 Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped. 46 And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.) 47 So wait patiently (O Muhammad SAW) for the Decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes, and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep. 48 and extol His glory at night, and at the time when the stars retreat. 49
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.