< random >
ART THOU NOT aware that We have let loose all [manner of] satanic forces upon those who deny the truth - [forces] that impel them [towards sin] with strong impulsion? 83 So hasten thou not against them; We are only numbering for them a number. 84 The day We shall usher the righteous before Ar-Rahman like envoys into the presence of a king, 85 and drive the evildoers as herds, into Gehenna 86 On that Day none will have the power to intercede for them except those who received a sanction from the Most Compassionate Lord. 87 And they say: the Compassionate hath taken a son. 88 Certainly you have made an abominable assertion 89 Whereby almost the heavens are torn, and the earth is split asunder and the mountains fall in ruins, 90 That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious. 91 The Beneficent God is too Exalted to have a son. 92 There is no one in the heavens and the earth but will come to the Beneficent Allah as a servant. 93 He has counted and enumerated them one by one. 94 And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone. 95 To the righteously striving believers God will grant love. 96 So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you may give good tidings thereby to the righteous and warn thereby a hostile people. 97 And how many a generation before them have We destroyed! Canst thou (Muhammad) see a single man of them, or hear from them the slightest sound? 98
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.