۞
1/4 Hizb 3
< random >
O YOU who have attained to faith! Seek aid in steadfast patience and prayer: for, behold, God is with those who are patient in adversity. 153 And say not of those who are slain in God's cause, "They are dead": nay, they are alive, but you perceive it not. 154 We shall certainly test you with fear and hunger, and loss of property, lives and crops. Give good news to those who endure with fortitude. 155 Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return." 156 These are the people upon whom are the blessings from their Lord, and mercy; and it is they who are on guidance. 157 ۞ Indeed Safa and Marwah are among the emblems of Allah: it is, therefore, no sin for him, who performs Hajj or `Umrah to the House of AIIah, to run between the two hills; and Allah knows and appreciates him who does any good with a willing heart. 158 Those who conceal the evidence of the truth and the guidance We have revealed, after We have made them clear to people in the Scripture, will be rejected by God and so do others. 159 except those who repent, and mend (their deeds) and clarify. Those I shall accept them. I am the Receiver of repentance, the Most Merciful. 160 Those who reject Faith, and die rejecting,- on them is Allah's curse, and the curse of angels, and of all mankind; 161 They will abide therein (under the curse in Hell), their punishment will neither be lightened, nor will they be reprieved. 162 And your Allah is One Allah: There is no god but He, Most Gracious, Most Merciful. 163
۞
1/4 Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.