۞
1/4 Hizb 27
< random >
Indeed the pious are amidst Gardens and springs. 45 [Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]." 46 And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity). 47 "No sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave it." 48 ۞ Announce, (O Muhammad) unto My slaves that verily I am the Forgiving, the Merciful, 49 And that My punishment-- that is the painful punishment. 50 And tell them of Abraham's guests, 51 When they entered upon him, they said, Peace. He said: Surely we are afraid of you. 52 [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy." 53 He said, “Do you convey to me the glad tidings upon old age reaching me? So upon what do you convey glad tidings?” (* Prophet Ibrahim said this out of surprise.) 54 They replied: 'In truth we have given you glad tidings, do not be one of those who despair' 55 He said, 'And who despairs of the mercy of his Lord, excepting those that are astray?' 56 He said: what is your errand, sent ones? 57 They said: "Verily we have been sent to a guilty people 58 barring Lot's household, all of whom, behold, we shall save 59 except his wife who is doomed to be left behind." 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.