< random >
And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an abject state in constitution; do they not then understand? 68 And We have not taught him poetry, nor it befitteth him. This is but an admonition and a Recital luminous: 69 That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth). 70 Did they not see that We have created animals for them from Our handiwork, so they are their owners? 71 And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat: 72 And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful? 73 And they have taken gods besides Allah that they may be helped. 74 They cannot help them, for them (the so called) army are brought (with them to Hell). 75 Therefore (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) do not grieve because of what they (the disbelievers) say; indeed We know what they conceal and what they disclose. 76 Beholdest not man that We have created him from a sperm? Yet lo! he is a manifest disputer? 77 And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. He says: "Who will give life to these bones when they have rotted away and became dust?" 78 Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “They will be revived by the One Who created them the first time; and He is the All Knowing of every creation.” 79 [It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite. 80 Is not He, Who created the heavens and the earth Able to create the like of them? Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator. 81 His command, when He desires a thing, is to say to it 'Be,' and it is. 82 Wherefore hallowed be He in whose hand is the governance of everything, and unto whom ye shall be returned. 83
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.