۩
Prostration
< random >
Have you considered he who turns his back, 33 And gives a little and (then) withholds. 34 Does he possess the knowledge of the Unseen, and therefore he sees? 35 Or hath he not had news of what is in the books of Moses 36 and of Abraham, who to his trust was true: 37 Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another; 38 nor can man achieve anything without hard labor. 39 and that his labouring shall surely be seen, 40 And only then will he receive his recompense in full; 41 And that thy Lord, He is the goal; 42 And that it is He Who causeth to laugh and causeth to weep. 43 And that He it is Who causes death and gives life- 44 That He created pairs, male and female, 45 out of a [mere] drop of sperm as it is poured forth, 46 And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection); 47 and that it is He who gives riches and causes to hoard, 48 And that He (Allah) is the Lord of Sirius (the star which the pagan Arabs used to worship); 49 And that He destroyed the former (tribe of) A'ad, 50 And Thamud, and did not leave them, 51 and before them the people of Noah who were even more unjust and insolent; 52 And the overturned towns He hurled down 53 and then covered them from sight forever. 54 Then which of thy Lord's bounties disputest thou? 55 This is a warner from the warners of ancient times. 56 The approaching event has come near. 57 None beside Allah can disclose it. 58 At this discourse then marvel ye? 59 and do they laugh instead of weeping, 60 Wasting your time in vanities? 61 Bow instead in adoration before God and worship Him. ۩ 62
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.