< random >
Therefore, remind and preach (mankind, O Muhammad SAW of Islamic Monotheism). By the Grace of Allah, you are neither a soothsayer, nor a madman. 29 Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?" 30 Say: Wait, for surely I too with you am of those who wait. 31 Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people? 32 Or do they say: "He (Muhammad SAW) has forged it (this Quran)?" Nay! They believe not! 33 Then let them bring a discourse like it, if they speak truly. 34 Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators? 35 Did they create the heavens and the earth? No! They have no faith. 36 Do they own the treasures of your Lord? Have they any authority over God? 37 Or do they have a ladder whereon they can climb and attempt to listen (to what is transpiring in the Higher Realm)? Then, let any of them who has listened to it produce a clear proof of it. 38 Or does Allah have daughters whereas you have sons? 39 Or do you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? 40 Or do they have knowledge of the Unknown which they write down? 41 Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared! 42 Is theirs a god beside Allah? Hallowed be Allah from that which they associate! 43 And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. 44 So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. 45 and when their evil plans will be of no benefit to them nor will they be helped. 46 And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. 47 And be patient under the Judgement of your Lord, surely, you are before Our Eyes. And exalt with the praise of your Lord when you arise, 48 and extol His glory at night, and at the time when the stars retreat. 49
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.