۞
1/4 Hizb 24
< random >
We sent Moses with Our signs and with clear authority 96 to Pharaoh and his Council. But they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not right minded. 97 He shall lead his people on the resurrection day, and bring them down to the fire; and evil the place to which they are brought. 98 And they were followed in this world by a curse and so they will be on the Day of Resurrection, ill is the present presented! 99 That, which We have related to you, is the news of the villages; some of them still stand, whereas others are stubble. 100 We did not wrong them; they wronged themselves; the deities they called on besides God availed them nothing: when God's command came upon them, they only added to their ruin. 101 Such is the seizing of your Lord, when He seizes the evildoing villages. His seizing is painful, stern. 102 Indeed in that (there) is a sure lesson for those who fear the torment of the Hereafter. That is a Day whereon mankind will be gathered together, and that is a Day when all (the dwellers of the heavens and the earth) will be present. 103 and We shall not postpone it, save to a term reckoned; 104 The Day it comes no soul will speak except by His permission. And among them will be the wretched and the prosperous. 105 So those who are ill-fated, are in the fire they will bray like donkeys in it. 106 Where they will dwell so long as heaven and earth endure, unless your Lord will otherwise. Verily your Lord does as He wills. 107 ۞ And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: a gift without break. 108 So, you should not entertain any doubt about those whom they worship: They only worship what their fathers had worshipped before them. We shall verily give them their meed without diminution. 109
۞
1/4 Hizb 24
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.