< random >
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused. 116 We said, "Adam, [Satan] is an enemy to you and to your wife. Let him not turn you both out of Paradise and thus make you come to grief. 117 It has been given to you so that you shall neither become hungry nor naked therein; 118 "Nor to suffer from thirst, nor from the sun's heat." 119 But Satan whispered evil to him: he said, "O Adam! shall I lead thee to the Tree of Eternity and to a kingdom that never decays?" 120 And both ate of (its fruit), and their hidden parts were exposed to one another, and they patched the leaves of the garden (to hide them). Adam disobeyed his Lord, and went astray. 121 Thereafter, [however,] his Sustainer elected him [for His grace,] and accepted his repentance, and bestowed His guidance upon him, 122 God said, "Go down, both of you, from here, as enemies to one another." If there comes to you guidance from Me, then whoever follows My guidance will not lose his way, nor will he come to grief, 123 but whosoever turns away from My remembrance, his life shall be narrow and on the Day of Resurrection We shall raise him blind' 124 He will say:"O my Lord! Why have you raised me up blind, while I had sight (before)." 125 (Allah) will say: "Like this, Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) came unto you, but you disregarded them (i.e. you left them, did not think deeply in them, and you turned away from them), and so this Day, you will be neglected (in the Hell-fire, away from Allah's Mercy)." 126 Thus We requite him who trespasseth and believeth not in the signs of his Lord, and surely the torment of the Hereafter is most severe and most lasting. 127 Is it not a guidance for them (to know) how many generations We have destroyed before them, in whose dwellings they walk? Verily, in this are signs indeed for men of understanding. 128
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.