۞
3/4 Hizb 45
< random >
And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer 75 And We delivered him and his followers from the mighty distress. 76 and caused his offspring to endure [on earth]; 77 And We left for him among the posterity. 78 Peace and salutation to Nuh among the nations. 79 Indeed, We thus reward the doers of good. 80 he was one of Our believing worshipers. 81 Thereafter We caused the others to be drowned. 82 ۞ And Abraham indeed was of his inducement, 83 When he came to his Lord with a heart compliant, 84 Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship? 85 “What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?” 86 What do you think of the Lord of the Worlds' 87 Then he looked carefully at the stars 88 And he said, "I am indeed sick (at heart)!" 89 But they went away from him, turning their backs. 90 Then he turned to their aliha (gods) and said: "Will you not eat (of the offering before you)? 91 What aileth ye that ye speak not? 92 then he turned on them, striking them down with his right hand. 93 Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him). 94 but he said, "How can you worship things you carve with your own hands, 95 and God created you and what you make?' 96 They said, “Construct a building (furnace) for him, and then cast him in the blazing fire!” 97 They desired to outwit him; so We made them the lower ones. 98 (Abraham) said, "I will go to my Lord who will guide me". 99 "My Lord! Grant me (offspring) from the righteous." 100 Wherefore We gave him the glad tidings of a boy gentle. 101 And when he reached the age when he could work with him, he said, "O my son, I have seen in a dream that I am sacrificing you. So tell me what you think of it!" He replied, "O my father, do as you are commanded; and God willing, you will find me steadfast." 102 Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple. 103 And We called out to him saying: O Ibrahim! 104 Of a surety thou hast fulfilled the vision. Verily We! thus We recompense the well-doers. 105 For this was obviously a trial- 106 And We ransomed him with a Feat sacrifice. 107 And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times. 108 "Peace and salutation to Abraham!" 109 Thus do We reward the doers of good. 110 for he was truly one of our believing servants. 111 We gave him the glad news of the birth of Isaac, one of the righteous Prophets. 112 And We blessed him and Isaac. Among the offspring of the two some did good and some plainly wronged themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.