۞
1/4 Hizb 47
< random >
۞ Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “O my* slaves, who have wronged themselves, do not lose hope in Allah’s mercy; indeed Allah forgives all sins; indeed He only is the Oft Forgiving, the Most Merciful.” (All Muslims are truly the slaves of Prophet Mohammed peace and blessings be upon him.) 53 "And turn in repentance and in obedience with true Faith (Islamic Monotheism) to your Lord and submit to Him, (in Islam), before the torment comes upon you, then you will not be helped. 54 “And follow this, the best among all, which has been sent down towards you from your Lord, before the punishment comes suddenly upon you whilst you are unaware.” 55 Lest any soul should say: Alas, my grief that I was unmindful of Allah, and I was indeed among the scoffers! 56 Or say: "If only God had guided me I would have been a man of fear and piety;" 57 "Or (lest) it should say when it (actually) sees the penalty: 'If only I had another chance, I should certainly be among those who do good!' 58 Yea! surely there came unto thee My revelations, but thou beliedest them and wast stiff-necked and wast of the infidels. 59 If you see those who had imputed lies to God on the Day of Resurrection, black would be their faces (with disgrace). Is there not a place in Hell for the arrogant? 60 And Allah will save those who feared Him by their attainment; no evil will touch them, nor will they grieve. 61 Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things. 62 His are the keys [to the mysteries] of the heavens and the earth: and they who are bent on denying the truth of God's messages - it is they, they, who are the losers! 63
۞
1/4 Hizb 47
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.