۞
1/4 Hizb 53
< random >
The Mountain (Al-Toor)
49 verses, revealed in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By the Mount; 1 By the book inscribed. 2 in a parchment unrolled, 3 By the much-frequented Fane; 4 By the Canopy Raised High; 5 Consider the surf-swollen sea! 6 Most surely the punishment of your Lord will come to pass; 7 Of it there is no averter. 8 [It will come to pass] on the Day when the skies will be convulsed in [a great] convulsion, 9 and the mountains will move with [an awesome] movement. 10 Then woe that Day to the beliers; 11 Those who sport entering into vain discourses. 12 The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. 13 "This is the Fire which you used to deny. 14 Is this magic or do you not see? 15 Enter into it, then bear (it) patiently, or do not bear (it) patiently, it is the same to you; you shall be requited only (for) what you did. 16 But in the Gardens the righteous shall live in bliss, 17 rejoicing in all that their Sustainer will have granted them: for their Sustainer will have warded off from them all suffering through the blazing fire. 18 'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working. 19 Reclining on thrones, in rows; and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. 20 And those who believed, and whose progeny also followed them in their faith, will be united with their offspring. We will not deprive them of their labour in the least. Every man is bound to what he does. 21 And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. 22 There they will pass a goblet to one another with neither idle talk nor sin, 23 ۞ And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden. 24 And they will advance unto each other asking questions. 25 "Before this, when we were among our families, we were full of fear of God's displeasure -- 26 Then Allah graced us with His favour and saved us from the chastisement of the scorching wind. 27 "Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful!" 28
۞
1/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.