۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (Then will the command be given): “Muster all the wrong-doers and their spouses and the deities whom they used to serve 22 instead of God, and lead them all onto the way to the blazing fire, 23 Stop them. They must be questioned." 24 “What is the matter with you, that you do not help one another?” 25 Nay! on that Day they will be entirely submissive. 26 They will then turn towards each other (and start wrangling). 27 Saying: "It were you who imposed yourselves upon us." 28 Those say, 'No; on the contrary, you were not believers; 29 We had no authority over you, in fact, you were a rebellious people. 30 So on us hath been justified the sentence of our Lord: verily we are to taste. 31 “We therefore led you astray, for we ourselves were astray!” 32 On that Day, they will all share the chastisement. 33 This is how We deal with the criminals. 34 for when it was said to them, 'There is no god but God,' they were ever waxing proud, 35 And (they) said: "Are we going to abandon our aliha (gods) for the sake of a mad poet? 36 Nay, but he [whom you call a mad poet] has brought the truth; and he confirms the truth of [what the earlier of God's] message-bearers [have taught]. 37 Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment, 38 and will be recompensed only for what you deserve. 39 But the chosen servants of God; 40 Whose provision is predetermined -- 41 Fruits! And they shall be honoured. 42 In gardens of pleasure, 43 seated on couches, facing one another. 44 A drink will be passed round among them from a flowing spring: 45 clear, delightful to those who drink it: 46 No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated. 47 Theirs shall be wide-eyed maidens with bashful, restrained glances, 48 (Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved. 49 Then one turned to the other in an enquiry. 50 The speaker among them said, “I had a companion.” 51 who would say: "Are you among the believers (of the resurrection)? 52 Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book? 53 And he will reply: 'Are you looking down (into Hell)' 54 Then, he will look and see him in the midst of Hell. 55 He will say to him: -- By Allah, you almost ruined me. 56 And had it not been for the favour of my Lord, I too had been of those haled forth (to doom). 57 Are we then not to die 58 Saving our former death, and are we not to be punished? 59 Indeed, this is the mighty victory, 60 For the like of this let all strive, who wish to strive. 61 Is this better as a welcome, or the tree of Zaqqum? 62 Verily, We have caused it to be a trial for evildoers: 63 Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, 64 The shoots of its fruit-stalks are like the heads of Shayatin (devils); 65 They will eat from it and fill their bellies with it; 66 On top of it they shall have a brew of boiling water, 67 And afterward, lo! their return is surely unto hell. 68 They indeed found their fathers astray, 69 so they are rushing to follow in their footsteps. 70 And assuredly many of the ancients went astray before them, 71 and We had sent among them Messengers to warn them. 72 Therefore see what sort of fate befell those who were warned! 73 Not so the chosen servants of God. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.