Those who fear their Lord will have two gardens 46 Which of your Lord's wonders would you deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which of your Lord's wonders would you deny? 57 As though rubies and pearls. 58 Which of your Lord's wonders would you deny? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In which will be two fountains gushing forth. 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 How many favours of your Lord will you then deny? -- 71 Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions. 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Which favors of your Lord will you both belie? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78