< random >
On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more," 30 Paradise will be brought near for the pious ones 31 (A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law), 32 Whosoever fears the All-merciful in the Unseen, and comes with a penitent heart: 33 so enter it in peace. This is the Day of everlasting life. 34 Therein they shall get whatever they desire; and with Us there is even more. 35 And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! Is there a place to escape? 36 Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness. 37 And verily We created the heavens and the earth, and all that is between them, in six Days, and naught of weariness touched Us. 38 Therefore (O dear prophet Mohammed peace and blessings be upon him) patiently bear upon what they say, and praising your Lord say His Purity before the sun rises and before the sun sets. 39 And say His Purity during the night, and after the customary prayers. 40 Take heed that the day the crier calls from a place close (to every one), 41 The day when they will hear the (Awful) Cry in truth. That is the day of coming forth (from the graves). 42 Verily, We it is Who give life and cause death; and to Us is the final return, 43 on the Day when the earth will be rent asunder and people, rising from it, will hasten forth. To assemble them all will be easy for Us. 44 We well know what they say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), and you are not one to use force over them; therefore advise him with the Qur’an, whoever fears My threat. 45
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.