< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
By the star when it goes down, (or vanishes). 1 your companion is neither astray, neither errs, 2 nor does he speak out of desire. 3 This is naught but a revelation revealed, 4 Taught to him by one intense in strength - 5 One strong of make. Then he stood straight. 6 While he was in the higher [part of the] horizon. 7 Then he approached and descended 8 So the distance between the Spectacle and the beloved was only two arms’ length, or even less. (The Heavenly Journey of Prophet Mohammed peace and blessings be upon him was with body and soul.) 9 And He revealed to His servant what He revealed. 10 His (Muhammad's) heart did not lie to him about what his eyes had seen. 11 What! do you then dispute with him as to what he saw? 12 And he certainly saw him in another descent 13 by the lote-tree of the farthest limit, 14 close to the Garden of Refuge. 15 when there covered the Lote-Tree that which covered; 16 [And withal,] the eye did not waver, nor yet did it stray: 17 Indeed, he saw one of the greatest signs of his Lord. 18 (Can anything as such be considered true) of al-Lat, al-Uzza, 19 and, another, the third manat? 20 Shall you have the male issues, and He the female issues? 21 That indeed is a division unfair! 22 These are nothing but names that you and your forefathers have invented, for which Allah has sent down no authority. They are merely following their conjectures and their carnal desires although guidance has come to them from their Lord. 23 Can the human being have whatever he wishes? 24 So (know that) Allah only is the Owner of all the Hereafter and this world. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.