< random >
Man asks, "When I am once dead, shall I be raised to life?" 66 But does not man call to mind that We created him before out of nothing? 67 Now, by thy Lord, We shall surely muster them, and the Satans, then We shall parade them about Gehenna hobbling on their knees. 68 Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against the Most Merciful in insolence. 69 Then surely it is We who are the Best Knower of these worthiest of being therein roasted. 70 There is not one among you who will not reach it. Your Lord has made this incumbent on Himself. 71 We shall then rescue the pious and leave the unjust in it, fallen on their knees. 72 And when Our clear verses are recited to them, the disbelievers say to the Muslims, “Which group has a better home, and a better alliance?” 73 And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in wealth and pomp! 74 Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces! 75 And Allah increases in guidance those who go aright; and ever-abiding good works are with your Lord best in recompense and best in yielding fruit. 76 Note the words of the disbeliever, "I shall certainly be given wealth and children?" 77 Has he seen the Hidden, or has he made a pact with the Most Gracious? 78 Nay! We shall record what he says, and We shall increase his torment (in the Hell); 79 And We shall inherit from him that whereof he spake, and he shall come to us alone. 80 And they have taken (for worship) aliha (gods) besides Allah, that they might give them honour, power and glory (and also protect them from Allah's Punishment etc.). 81 But they shall reject their worship and turn against them. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.