< random >
[Musa (Moses)] said: "O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness). 25 “And make my task easy for me.” 26 "And remove the impediment from my speech, 27 “In order that they may understand my speech.” 28 And appoint for me a minister from my family - 29 “That is Haroon, my brother.” 30 By him confirm my strength 31 "And make him share my task: 32 That we may glorify Thee much 33 And remember You much. 34 Verily, Thou seest all that is within us!" 35 He said: "Moses, your petition is granted. 36 And certainly We bestowed on you a favor at another time; 37 when We inspired thy mother with this inspiration: 38 Place him in a chest and throw it into the river, and thereupon the river will cast him ashore, [and] one who is an enemy unto Me and an enemy unto him will adopt him. "And [thus early] I spread Mine Own love over thee - and [this] in order that thou might be formed under Mine eye. 39 Recall, when your sister went along, saying: 'Shall I direct you to one who will take charge of him?' Thus We brought you back to your mother so that her heart might be gladdened and she might not grieve. Moses, recall when you slew a person. We delivered you from distress and made you go through several trials. Then you stayed for several years among the people of Midian, and now you have come at the right moment as ordained. 40 I have chosen you for Myself. 41 Go you and your brother with My communications and be not remiss in remembering Me; 42 Go both to Firon, surely he has become inordinate; 43 Both of you must speak with him in a gentle manner so that perhaps he may come to himself or have fear (of God)." 44 They (Moses and Aaron) said: "Our Lord! We fear lest he hasten with insolence against us, or lest he transgress all bounds." 45 Answered He: "Fear not! Verily, I shall be with you two, hearing and seeing [all]. 46 "So go ye both to him, and say, 'Verily we are messengers sent by thy Lord: Send forth, therefore, the Children of Israel with us, and afflict them not: with a Sign, indeed, have we come from thy Lord! and peace to all who follow guidance! 47 It has been revealed to us that chastisement awaits those who called the lie to the truth and turned away from it.' " 48 [But when God's message was conveyed unto Pharaoh,] he said: "Who, now, is this Sustainer of you two, O Moses?" 49 He said: "Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance." 50 He (Pharaoh) asked: 'How was it then, with the former generations' 51 [Musa (Moses)] said: "The knowledge thereof is with my Lord, in a Record. My Lord is neither unaware nor He forgets, " 52 HE IT IS who has made the earth a cradle for you, and has traced out for you ways [of livelihood] thereon, and [who] sends down waters from the sky: and by this means We bring forth various kinds of plants. 53 Eat, and graze your cattle; indeed in this are signs for people of intellect. 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.