۞
1/4 Hizb 45
< random >
And the Trumpet will be blown so they will come forth from the graves, running towards their Lord. 51 They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth." 52 It will be but one blast, and they will all be brought before Us together. 53 No soul will be wronged the least that Day, nor would be recompensed but only for what it had done. 54 The dwellers of Paradise on that day will enjoy themselves. 55 They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches. 56 They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for. 57 peace and fulfillment through the word of a Sustainer who dispenses all grace. 58 (And the guilty will be told:) "O sinners, separate yourselves this day. 59 ۞ Enjoined I not on you, ye children of Adam, that ye shall not worship the Satan? verily he is unto you manifest foe. 60 And that you should serve Me; this is the right way. 61 And indeed he (Satan) did lead astray a great multitude of you. Did you not, then, understand? 62 This, then is Gehenna (Hell), that which you were promised. 63 Burn therein this day for that ye disbelieved. 64 We shall seal their lips that day; and their hands will speak, their feet testify to what they had done. 65 And had We willed, We verily could have quenched their eyesight so that they should struggle for the way. Then how could they have seen? 66 And if it had been Our Will, We could have transformed them (into animals or lifeless objects) in their places. Then they should have been unable to go forward (move about) nor they could have turned back. [As it happened with the Jews see Verse 7:166 The Quran]. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.