< random >
Say, [Prophet], "I am only a warner. There is no god but God, the One, the All-Powerful, 65 Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Mighty, the Pardoning. 66 Say: "That (this Quran) is a great news, 67 from which you turn away. 68 [Say, O Muhammad:] "No knowledge would I have had of [what passed among] the host on high when they argued [against the creation of man,] 69 'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly." 70 Behold, thy Lord said to the angels: "I am about to create man from clay: 71 When I have shaped him, and breathed My spirit in him, fall you down, bowing before him!' 72 So all the angels prostrated themselves 73 except iblis (satan, the father of the jinn), he became too proud, for he was one of the unbelievers. 74 He (Allah) said: 'iblis, what prevented you from prostrating yourself towards that which I have created with My Hands? Have you become too proud, or are you among the grand' 75 He (satan) replied: 'I am better than he. You created me from fire, and You created him from clay' 76 (Allah) said: "Then get out from here, for verily, you are outcast. 77 Upon thee shall rest My curse, till the Day of Doom.' 78 Said he, 'My Lord, respite me till the day they shall be raised.' 79 [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved 80 till the Appointed Day." 81 He said: by Thy majesty, then, I shall surely seduce them, all. 82 except Your sincere servants among them". 83 (God) said: "This is right by Me, and what I say is right. 84 Most certainly will I fill hell with thee and such of them as shall follow thee, all together!" 85 Say (Prophet Muhammad): 'For this I ask of you no wage, and I am not of those who take things upon themselves. 86 "This is no less than a Message to (all) the Worlds. 87 You will come to know its truth in time." 88
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.