۞
1/4 Hizb 35
< random >
And [every time] the great ones among his people, who refused to acknowledge the truth and gave the lie to the announcement of a life to come - [simply] because We had granted them ease and plenty in [their] worldly life, and they had become corrupted by it [every time] they would say: "This [man] is nothing hut a mortal like yourselves, eating of what you eat, and drinking of what you drink: 33 "If you were to obey a human being like yourselves, then verily! You indeed would be losers. 34 “Does he promise you that when you die and turn into dust and bones, you will be raised again?” 35 ۞ What you are promised is indeed far-fetched. 36 There is nothing but our present life; we die, and we live, and we shall not be resurrected. 37 “He is just a man who has fabricated a lie against Allah, and we are not going to believe him.” 38 He said, “My Lord! Help me as they deny me.” 39 He answered: "A short while, and they shall be repenting." 40 So As-Saihah (torment - awful cry, etc.) overtook them with justice, and We made them as rubbish of dead plants. So away with the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers, disbelievers in the Oneness of Allah, disobedient to His Messengers, etc.). 41 Then We raised up other generations after them, 42 Every nation has an appointed life span. 43 Then sent We Our Messengers successively; whenever its Messenger came to a nation they cried him lies, so We caused some of them to follow others, and We made them as but tales; so away with a people who do not believe! 44 Then We sent Musa and his brother Haroun, with Our communications and a clear authority, 45 to Pharaoh and to his chiefs, but they behaved superciliously and they were haughty. 46 and they said, 'What, shall we believe two mortals like ourselves, whose people are our servants?' 47 Then they accused them of lies, and joined the company of those who were destroyed. 48 We gave the Book to Moses so that perhaps they may have guidance. 49 And We made the son of Mary and his mother a portent, and We gave them refuge on a height, a place of flocks and watersprings. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.