< random >
So exhort (them, O Prophet), for by your Lord's Grace, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say: "(Muhammad SAW is) a poet! We await for him some calamity by time! 30 Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." 31 Or, do their intellects order them to do this? Or, are they an insolent people? 32 Do they say: 'He has invented it' No, they do not believe. 33 But then, [if they deem it the work of a mere mortal,] let them produce another discourse like it - if what they say be true! 34 Did they come into being without any creator? Or were they their own creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Nay! they have no certainty. 36 Or do they have your Lord's treasures in their keeping? Or have absolute authority over them? 37 Or have they a ladder by which they could [ascend to ultimate truths and] listen [to what is beyond the reach of human perception]? Let, then, any of them who have listened [to it] produce a manifest proof [of his knowledge]! 38 Hath He daughters and ye sons? 39 Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?- 40 Or that the Unseen in it their hands, and they write it down? 41 Do they want to hatch some plot? Those who deny the truth will be the victims of the plot. 42 Or have they a god, other than God? Glory be to God, above that which they associate! 43 And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. 44 So leave them alone until they face the day when they will be struck dead from terror 45 The Day when their plotting shall not avail them at all nor will they be helped (i.e. they will receive their torment in Hell). 46 Surely there are other torments besides this for those who are wicked, though most of them do not know. 47 Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth, 48 and also celebrate His praise at night, and at the retreat of the stars. 49
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.