< random >
Victory (Al-Fatt-h)
29 verses, revealed in Medina after Friday (Al-Jumu'ah) before The Feast (Al-Maa 'edah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Verily We! a victory We have given thee, a manifest victory. 1 so that God might show His forgiveness of all thy faults, past as well as future, and [thus] bestow upon thee the full measure of His blessings, and guide thee on a straight way, 2 And that Allah may succour thee with a mighty succour. 3 He it is Who bestowed inner peace on the hearts of the believers so that they may grow yet more firm in their faith. To Allah belong the legions of the heavens and the earth; Allah is All-Knowing, Most Wise. 4 and that He may admit the believers, men and women alike, into gardens underneath which rivers flow, therein to dwell forever, and acquit them of their evil deeds; that is in God's sight a mighty triumph; 5 and that He might punish the hypocrites and the idolaters, both men and women, and those who think evil thoughts of Allah. An evil turn (of fortune) will befall them. The Wrath of Allah is on them, and He has cursed them and prepared for them Gehenna (Hell), an evil arrival! 6 For God's are the armies of the heavens and the earth; and God is all-knowing and all-wise. 7 We have sent you forth as a witness and a bearer of good tidings and a warner, 8 so that you believe in Allah and His Messenger and that you support him, revere him (Prophet Muhammad), and exalt Him (Allah), at the dawn and in the evening. 9 Those who swear allegiance to you indeed swear allegiance to God; and God's protection is over them. Then whosoever breaks the promise breaks it to his own loss; but whosoever fulfills the promise made to God will receive a great reward from Him. 10
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.