< random >
And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 Having numerous branches. 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 As though they were rubies and pearls. 58 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 Besides this, there will be two other gardens. 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 Dark green [in color]. 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 So which of the favors of your Lord would you deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Fair ones, confined in tents. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.