۞
Hizb 46
< random >
So also was Jonah among those sent (by Us). 139 Call to mind when he fled to the laden ship, 140 cast lots, and was among the losers. 141 So the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself 142 And had he not been one of those who glorify (Allah) 143 He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised. 144 ۞ So We cast him, sick, on a barren shore, 145 And We grew a tree of gourd (as a shelter) above him. 146 And We sent him to a hundred thousand (folk) or more 147 And they believed, therefor We gave them comfort for a while. 148 Therefore ask them (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), whether the daughters are for your Lord and the sons for them! 149 Have We created the angels as females before their very eyes? 150 Lo! verily it is of their falsehood that they say: 151 Allah has begotten; and most surely they are liars. 152 Has He chosen daughters over sons? 153 What is [wrong] with you? How do you make judgement? 154 Will you not then remember? 155 Or have you a clear authority? 156 Then bring your book, if you are truthful. 157 They have established a kinship between Allah and the angels; and the angels know well that these people will be arraigned (as culprits). 158 (They say): “Exalted be Allah above what they attribute to Him, 159 but not so the true servants of God, 160 So neither you nor those you worship 161 Can tempt anyone to rebel against Him. 162 except those who will burn in Hell. 163 As for us, there is none but has an appointed station. 164 and, verily, we too are ranged [before Him in worship]; 165 and we glorify God". 166 They say, 167 "Had we received guidance from the people living before us, 168 we would surely have been Allah's chosen servants.” 169 They therefore denied it, so they will soon come to know. 170 Already Our Word has preceded to Our servants, the Envoys; 171 That verily they! they shall be made triumphant. 172 And that Our forces,- they surely must conquer. 173 So turn thou from them for a while, 174 And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)! 175 Do they wish (indeed) to hurry on our Punishment? 176 When that chastisement will descend upon their courtyard, evil shall that Day be for those who had been warned. 177 So turn away from them for a while. 178 And wait, for they will soon see. 179 Glorified be your Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they attribute unto Him! 180 And peace be upon the Envoys; 181 And praise be to Allah, Lord of the Worlds! 182
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.