< random >
Say thou: Allah sufficeth for witness between me and you: He knoweth whatsoever is in the heavens and the earth. And they who believe in falsehood and disbelieve in Allah, those: they shall be the losers. 52 And they ask you to hasten on the torment (for them), and had it not been for a term appointed, the torment would certainly have come to them. And surely, it will come upon them suddenly while they perceive not! 53 They demand you to bring upon them the torment immediately. Hell will certainly engulf the unbelievers. 54 [encompass them] on the Day when suffering will overwhelm them from above them and from beneath their feet, whereupon He shall say: "Taste [now the fruit of] your own doings!" 55 O My servants who believe, surely My earth is wide; therefore Me do you serve! 56 Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back. 57 We shall admit those who believe and do the right to empyreal gardens with rivers rippling by, where they will abide for ever. How excellent the guerdon of those who toil, 58 Who persevere, and put their trust in their Lord! 59 And how many a living creature that does not carry its sustenance: Allah sustains it and yourselves; and He is the Hearing, the Knowing. 60 If thou askest them, 'Who created the heavens and the earth and subjected the sun and the moon?' they will say, 'God.' How then are they perverted? 61 Allah eases the sustenance for whomever He wills among His bondmen, and restricts it for whomever He wills; indeed Allah knows all things. 62 If thou askest them, 'Who sends down out of heaven water, and therewith revives the earth after it is dead?' they will say, 'God.' Say: 'Praise belongs to God.' Nay, but most of them have no understanding. 63
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.