< random >
It is He who sends down to you out of heaven water of which you have to drink, and of which trees, for you to pasture your herds, 10 With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought. 11 And He hath constrained the night and the day and the sun and the moon to be of service unto you, and the stars are made subservient by His command. Lo! herein indeed are portents for people who have sense. 12 And the things on this earth which He has multiplied in varying colours (and qualities): verily in this is a sign for men who celebrate the praises of Allah (in gratitude). 13 It is God who put the oceans at your disposal so that you could find therein fresh fish for food and ornaments with which to deck yourselves with. You will find ships that sail for you so that you may travel in search of the bounties of God and give Him thanks. 14 And he has placed firm mountains on earth, lest it sway with you, and rivers and paths, so that you might find your way, 15 and He has set up other landmarks. By these and by the stars people set their course. 16 So, could one who creates be like one who cannot? Will you not then contemplate? 17 If you count God's blessing, you will never number it; surely God is All-forgiving, All-compassionate. 18 And God knows what you keep secret and what you publish. 19 And those whom they worship other than Allah, do not create anything but are themselves created. 20 Dead are they, not alive; and they perceive not when they will be raised up. 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.