۞
1/2 Hizb 59
< random >
Shattering (Al-Infitaar)
19 verses, revealed in Mecca after The Snatchers (Al-Naze'aat) before The Splitting (Al-Inshiqaaq)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
۞ When the sky is cleft asunder; 1 And when the stars shall be scattered, 2 And when the seas are burst forth (got dried up); 3 when the graves are overturned, 4 then a soul shall know its works, the former and the latter. 5 O man! What has deceived you away from your Lord, the Most Beneficent? 6 Who created you, shaped you, and made you well-proportioned, 7 Into whatsoever form He will, He casteth thee. 8 Rather, you belied the Recompense. 9 And most surely there are keepers over you 10 The honourable recorders. 11 They know all that you do. 12 Surely the virtuous shall be in Bliss, 13 And verily, the Fujjar (the wicked, disbelievers, sinners and evil-doers) will be in the blazing Fire (Hell), 14 In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense, 15 and from it they shall never be absent. 16 What could let you know what the Day of Recompense is! 17 Again, what shall make thee know whatsoever the Day of Requital is? 18 It will be a Day when no human being shall be of the least avail to any other human being, God [alone] will hold command on that Day. 19
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Shattering (Al-Infitaar). Sent down in Mecca after The Snatchers (Al-Naze'aat) before The Splitting (Al-Inshiqaaq)
۞
1/2 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.