< random >
And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?" 66 But does not man call to mind that We created him before out of nothing? 67 And so, by thy Sustainer, [on Judgment Day] We shall most certainly bring them forth together with the satanic forces [which impelled them in life] and then We shall most certainly gather them, on their knees, around hell; 68 Thereafter, We shall surely draw aside, from each sect, whichever of them against the Compassionate were most in excess. 69 Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein. 70 There is not one of you but shall pass by Hell. This is a decree which your Lord will fulfil. 71 Then We shall save those who feared God, but the wrongdoers shall be left there on their knees. 72 And when Our manifest revelations are rehearsed unto them, those who disbelieve say unto those who believe: which of the two portions is better in station and goodlier in company? 73 And how many a generation have We destroyed before these, who were goodlier in goods and outward appearance? 74 Say: "Ar-Rahman extends the life of those who are astray until they come to realise what had been promised them was either (physical) affliction or (the terror) of Resurrection. Then will they know who is worse in position, and who is weak in supporters. 75 Allah increaseth in right guidance those who walk aright, and the good deeds which endure are better in thy Lord's sight for reward, and better for resort. 76 Note the words of the disbeliever, "I shall certainly be given wealth and children?" 77 Has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the Beneficent Allah? 78 Nay! We shall record what he says, and We shall increase his torment (in the Hell); 79 And We will inherit of him what he says, and he shall come to Us alone. 80 And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a source of] honor. 81 Never. They will deny their devotion and become their adversaries. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.