۞
1/2 Hizb 51
< random >
Muhammad (Muhammad)
38 verses, revealed in Medina after Iron (Al-Hadeed) before Thunder (Al-Ra'ad)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Those who disbelieve and turn (men) from the way of Allah, He rendereth their actions vain. 1 As for those who believe and do good deeds and believe in what has been revealed to Muhammad, and it is the truth from their Lord, God will remove their sins from them and set their condition right. 2 This is because the disbelievers have followed falsehood and the believers have followed the Truth from their Lord. Thus God explains to the human being their own prospects. 3 So, when you meet (in fight Jihad in Allah's Cause), those who disbelieve smite at their necks till when you have killed and wounded many of them, then bind a bond firmly (on them, i.e. take them as captives). Thereafter (is the time) either for generosity (i.e. free them without ransom), or ransom (according to what benefits Islam), until the war lays down its burden. Thus [you are ordered by Allah to continue in carrying out Jihad against the disbelievers till they embrace Islam (i.e. are saved from the punishment in the Hell-fire) or at least come under your protection], but if it had been Allah's Will, He Himself could certainly have punished them (without you). But (He lets you fight), in order to test you, some with others. But those who are killed in the Way of Allah, He will never let their deeds be lost, 4 He will guide them, and dispose their minds aright, 5 He will admit them into the Garden He has already made known to them. 6 Believers, if you aid Allah, He will come to your aid and will plant your feet firmly. 7 But as for the unbelievers, ill chance shall befall them! He will send their works astray. 8 That is because they detest that which Allah hath sent down, and so He shall make of non-effect their works. 9 ۞ Have they never journeyed through the land and seen what was the end of those who had gone before them? Allah destroyed them! Likewise it is for the unbelievers, 10 That is because God is the Protector of the believers, and that the unbelievers have no protector. 11
۞
1/2 Hizb 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.