۞
3/4 Hizb 36
< random >
The Statute Book (Al-Furqaan)
77 verses, revealed in Mecca after Y S (Yaa Seen) before Initiator (Faater)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ Blessed is He Who sent down the Furqan upon His servant that he may be a warner to the nations; 1 He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and Who has begotten no son (children or offspring) and for Whom there is no partner in the dominion. He has created everything, and has measured it exactly according to its due measurements. 2 Yet they choose apart from Him gods who have not created any thing and have themselves been created, who possess no power over their loss or gain, or their death or life or being raised to life again. 3 Moreover, those who are bent on denying the truth are wont to say: "This [Qur'an] is nothing but a lie, which he [himself] has devised with the help of other people, who thereupon have perverted the truth and brought a falsehood into being." 4 And they say: fables of the ancients which he hath had written down, so they are dictated unto him, morning and evening. 5 Say: He has revealed it Who knows the secret in the heavens and the earth; surely He is ever Forgiving, Merciful. 6 They also say: 'How is it that this Messenger eats food and walks about the markets? Why has no angel been sent down with him to warn us? 7 Or why is not a treasure thrown to him, or why has he not a Garden to eat of?' The evildoers say, 'You are only following a man bewitched!' 8 See what kinds of comparisons they make for thee! But they have gone astray, and never a way will they be able to find! 9
۞
3/4 Hizb 36
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.