۩
Prostration
< random >
We granted Moses nine clear signs. Ask the Children of Israel about that: when these signs came forth, Pharaoh said to him: "Moses, I think that you are bewitched." 101 He said, 'Indeed thou knowest that none sent these down, except the Lord of the heavens and earth, as clear proofs; and, Pharaoh, I think thou art accursed.' 102 So he resolved to scare them out of the land: but We drowned him along with all those who were with him. 103 and thereafter We said to the Children of Israel: "Now dwell in the land, but when the promised time of the Hereafter comes, We shall bring you all together." 104 And with truth We have sent it down and with truth it hath come down; and We have not sent thee but as a bringer of glad tidings and a warner. 105 We have divided the Quran into many segments so that you would read them to the people in gradual steps as We reveal them to you from time to time. 106 Say (O Muhammad SAW to them): "Believe in it (the Quran) or do not believe (in it). Verily! Those who were given knowledge before it (the Jews and the Christians like 'Abdullah bin Salam and Salman Al-Farisi), when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration." 107 and say, "Exaltations be to our Lord! The promise of our Lord is done.' 108 And so they fall down upon their faces, weeping, and [their consciousness of God's grace] increases their humility. ۩ 109 Say, "Call upon Allah or call upon the Most Merciful. Whichever [name] you call - to Him belong the best names." And do not recite [too] loudly in your prayer or [too] quietly but seek between that an [intermediate] way. 110 And say thou: all praise is unto Allah who hath not taken a son, and whose is no associate in the dominion, nor hath He a protector through weakness, and magnify Him with all magnificence. 111
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Night Journey (Al-Isra). Sent down in Mecca after Stories (Al-Qasas) before Jonah (Younus)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.