۞
1/4 Hizb 17
< random >
The nobles of Pharaoh said: "He surely is a clever magician. 109 who seeks to drive you from your land!" Pharaoh said, "What then do you advise?" 110 They said: "Put him and his brother off (for a time), and send callers (men) to the cities to collect (and) - 111 That they may bring to thee every magician knowing. 112 And the magicians came to Pharaoh and asked, "Shall we have a reward, if we should prevail?" 113 He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)." 114 They said: O Moses! Either throw (first) or let us be the first throwers? 115 He said, “You throw”; when they threw, they cast a magic spell upon the people’s eyes and terrified them, and they brought a great magic. 116 And We inspired Moosa that, “Put forth your staff”; it immediately began swallowing up their fabrications. 117 ۞ Thus was the truth established, and their doings proved in vain. 118 So they were defeated there and then, and were returned disgraced. 119 But the sorcerers fell down prostrate in adoration. 120 [and] exclaiming: "We have come to believe in the Sustainer of all the worlds, 121 the Lord of Moses and Aaron' 122 The Pharaoh said to the magicians, "You declared your belief in him (Moses) without my permission. This is a plot to throw my people out of their city. But you will soon know. 123 I will cut off your hands and feet on alternate sides and then crucify you all!" 124 They said: "For us, We are but sent back unto our Lord: 125 You only take revenge on us because we believed in the Lord when we saw His miracles. Lord, grant us patience and let us die Muslims (submitted to God)." 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.